The IAS has recently established a facebook page.  New member Jim Jones has agreed to publish events and other interesting articles on the facebook.  Please take a look at https://www.facebook.com/iasdallas.org to see what new information has been added.  The website will continue to post events and various articles and pictures.


Posted in Uncategorized | Comments Off on Facebook



This song about Ireland was written by Tommy Makem in 1967 wherein Ireland is personified as an “old woman” and its four provinces are the “green fields”.  Makem had taken a drive through “no man’s land” where he saw an old woman tending livestock.  She saw the land as older than the politic boundary turmoil, didn’t care what the boundaries were on the map.

“I had four green fields, each one was a jewel
But strangers came and tried to take them from me”

The British are the “strangers”

“I had fine strong sons, who fought to save my jewels
They fought and they died, and that was my grief said she”

The sons, being the Irish people who died to defend the land.

“But my sons had sons, as brave as were their fathers
My fourth green field will bloom once again said she”

At the end of the song, one of her fields (Ulster) still shows the promise of new growth and possible hope for unification.

Posted in Uncategorized | Comments Off on AN IRISH SONG



On April 14, 1912, one-hundred five years ago, the great ship the Titanic, which was built in Belfast, hit an iceberg and sunk.  Many Irish, hoping to start a new life in America perished during this tragedy which took over 1,500 lives.

Just weeks after the disaster folk songs were appeared, with recordings  as early as 1913.  The following is an excerpt of one of the first songs.

It was sad when that great ship went down
Husbands and wives and little children lost their lives
It was sad when that great ship went down.

Other versions included the words, “to the bottom of the sea”.


Posted in Uncategorized | Comments Off on TITANIC SONG



The tune “Rosc Catha na Mumhan” (Battlecry of Munster) written by Pierce Fitzgerald in the 1700s, was used by Dominic Behan in composing this rebel song.  During the War of Independence, Britain chose to use former soldiers from WWI to be among the auxiliary police force sent to pacify the growing rebellion in Ireland.  In their haste to get this force together, a mixture of dark green RIC and khaki army uniforms outfitted these men.  Hence, they were called the Black and Tans due to their resemblance to the Scarteen Black and Tans, a pack of foxhounds.

(chorus) Oh, come out you black and tans,
Come out and fight me like a man
Show your wife how you won medals down in Flanders
Tell her how the IRA made you run like hell away,
From the green and lovely lanes in Killeshandra.

Posted in Uncategorized | Comments Off on AN IRISH SONG


Óró sé do bheatha abhaile

This traditional Irish song was associated with the Jacobite cause, referring to Bonnie Prince Charlie and dating to the third Jacobite rising of 1745.  During the early twentieth century, Padraig Pearse, (poet and rebel leader of the 1916 Rising), wrote new verses to the song.  The new verses gives tribute to pirate Grainne Ni Mhaille (Grace O’Malley) and adapts it to the new independence cause.  During the Easter Rising, it was sung by the Irish Volunteers.  During the Irish War of Independence, it was sung as a fast march.

Oh-ro, You are welcome home

Grainne Mhaol is coming over the sea,
With armed warriors as her guard,
They’re Gaels — not French nor Spanish…
And they will rout the foreigners!

Posted in Uncategorized | Comments Off on AN IRISH SONG